Великие армянские языковеды

Великие армянские языковеды

/ Армяне / 08.06.2018

Языковед Грачья Ачарян 

(1876, Константинополь - 1953, Ереван). 

Я горд, что Ачарян много лет был моим студентом

Антуан Мейе, великий французский языковед

Трудное начло (Википедия)

Ачарян родился 8 марта 1876 года в Константинополе, в квартале Саматия. Отец был сапожником. В неполные 7 лет поступил в училище Арамян, где и выявились его языковые способности: мальчик одновременно изучал армянский, французский и турецкий языки и за два года прошёл весь школьный курс. После этого, в 9 лет Грачья Ачарян поступил в училище Саакян и за четыре года с блеском окончил его. Учился также в училище Кедронакан. 

Высшее образование получил в Парижском и Страсбургском университетах, где он изучал языки и стал известен исследованиями в арменоведении. 

В Сорбонне его учителем был Антуан Мейе. 

После завершения многолетнего образования Грачья Ачарян работал учителем в Эчмиадзине, затем в Шуши, где встретил свою будущую супругу Арусяк. Вместе с 600 армянами, спасшимися во время Шемахинской резни, супруги перебрались в Тебриз. 

В 1923 году он получил приглашение от властей Советской Армении преподавать в Ереванском государственном университете, где и проработал последующие 30 лет. После смерти в 1925 году первой жены Арусяк, Ачарян женился на одной из своих студенток Софик.

29 сентября 1937 года он был арестован по обвинению в том, что является английским резидентом и состоит в якобы действовавшей в университете контрреволюционной группе профессоров. Близкие Ачаряна спасли некоторые его рукописи, которые сложили в железный ящик и зарыли в саду района Нор Бутания. Суд приговорил Ачаряна к шести годам лишения свободы, но 19 декабря 1939 года он был освобожден за отсутствием состава преступления. Его восстановили в должности и правах. Он вернулся на работу в университет…

Ачарьян не человек, а институт языкознания. 

Ачарьян владел более чем 50 языками, написал множество фундаментальных книг и словарей… 

Ачарян написал грандиозный многотомный труд «Полная грамматика армянского языка по сравнению с 562 языками» (Լիակատար քերականություն հայոց լեզվի՝ համեմատությամբ 562  լեզուների, 1952-71 թթ․). Уникальное исследование, где можно найти полные сведения о грамматических структурах, развитии и изменениях многочисленных языков мира.

Словарь коренных слов Ачаряна (этимологический словарь), Словари диалектов, Словарь личных имён (в 5-ти томах) – шедевры. Словарь коренных слов Армянского языка (Հայերեն արմատական բառարան) был первым и непревзойдённым этимологическим словарём в СССР и не утратил своё научное значение и в наше время. Этот 7-томный словарь впервые издан в 20-х годах. Второе издание в 70-х годах в 4-х томах у меня в шкафу. На меня смотрит. Я его читаю с любовью, напрягая свой математический ум. Нахожу «чудные мгновения» и изъяны тоже, как в физике Ньютона. Это – великий труд. «Ни в одном языке нет такого роскошного и такого совершенного этимологического словаря», - говорил Антуан Мейе.

Но созрели время и необходимость создать ещё более совершенный и могущественный этимологический словарь армянского языка. Вероятно, это будет коллективным трудом. Одного из авторов я приметил. Это Арег Дьюшунц. Из фамилии видно, что это какой-то человек не из мира сего…

Второй наиболее значимый словарь такого рода («Историко-этимологический словарь осетинского языка») написал в конце ХХ века гигант мысли Василий Иванович Абаев (1900-2001). 

Есть и другие этимологические словари. Например, 4-х томный этимологический словарь русского языка Макса Фасмера. В русском языке есть Толковый словарь Даля и Бестолковый словарь Фасмера. Почему я так неважно отозвался о словаре Фасмера? Потому что автор ограничивается сравнением схожих слов и толком не разбирается в их происхождении. Оставим Фасмера русским языковедом, а мы займёмся Ачаряном.

У Ачаряна много маленьких и больших заблуждений (такое с гениями часто случается), но остальное, что истина – титаническое наследие. Творчество Ачаряна по этимологии зиждется на… ущербных теоретических основах. Но сам он феноменально образован и трудолюбив! Ачарьян заражён Основным теоретическим заблуждением индоевропеистики, согласно которому все индоевропейские языки произошли от индоевропейского Праязыка. Нет убедительных доказательств.

Ачарян не герой и не предатель, а просто скромный, могучий трудяга. Нжде назвал Ачаряна «образцом скромного армянина». Такие люди не поднимают головы даже если над ними коровы летают… Ачарян беспрекословно подчинялся «официальным догмам». Как мог держаться гений всё время «ниже травы, тише воды», не представляю. Наверное, во имя всего ценного, что оставил Ачарян после себя, терпел этот идиотский статус… Было опасное время. Он вёл себя как Галилей, а не как Бруно, поэтому выжил и написал фундаментальные труды. 

В 1937 году Ачаряна ведут в ЧК. Чтобы не подвергаться пыткам, Ачарян соглашается со всеми обвинениями.

Чурбан листает словари Ачаряна:

- Вы английский шпион?

- Да.

- Вы немецкий шпион?

- Да.

- Вы французский шпион?

- Да?

Придурок сияет от счастья: как ему повезло!

Тройного шпиона раскрыл!

Придурок план перевыполнил!!!!

Следующий вопрос:

- Вы турецкий шпион?

- Это слишком, - отвечает великий учёный.

(У меня нет протокола допроса. Наверняка, я не точно передал разговор придурка с гением, но смысл был таким).

Ачаряну повезло. Нашлись в руководстве люди, которые спасли его. До вопроса о турецком шпионстве Ачарян вёл себя, как Галилей, а на этом вопросе повёл себя, как Бруно. Всему есть предел!

Ачарян так много ценных фундаментальных трудов написал, что весь институт языка Арм. ССР за весь период своего существования, мягко говоря, столько не сделал. Это не площадка для представления трудов Ачаряна и я не гроссмейстер в языкознании. Да и к грамматике у меня аллергия. Но люблю я армянский язык и этимологические загадки. Любовь к армянскому языку ко мне пришла через мою генетику, через армянскую поэзию, через звучание дудука и всё родное. Также – любовь к другим языкам. Любовь к русскому языку пришла через поэзию Есенина и сибирский говор. Любовь к французскому, итальянскому, испанскому, английскому, украинскому языкам пришла через песни на этих языках… Любовь к немецкому языку пришла через науку. Любовь к грузинскому языку пришла через грузинские вина, застолья, танцы и грузинский глагол. Увы, плохо владею грузинским языком. Но вижу в нём много схожих с армянскими слов… 

Из чудес Ачаряна. Ачарян у одного старика-лаза выучил лазский язык и написал грамматику лазского языка и в 1897 году представил Парижскому обществу языкознания. За эту работу Грачья Ачарян в 21-летнем возрасте был избран членом этого общества. 

Ещё одно чудо. Во время одной поездки на корабле оказались люди 14 национальностей. Ачарян со всеми общался на их языке, и все думали, что он человек их национальности… 

Вот некоторые наши великие языковеды:

Грачья Ачарьян, Акоп Мартаян, Микаэл Чамчян, Степан и Леонид Бархударовы, Рубен Аванесов, Арарат Гарибян, Степан Малхазян, Геворк Джаукян, Владимир Плунгян, Артур Багдасаров…    

Я назвал 11 имён. Не уверен, что я выбрал лучшую «футбольную команду» и это хорошо! Это значит, что у нас есть не менее, может быть, более крупные языковеды. 

Среди выдающихся армянских этимологов в первую очередь я бы назвал Гевонда Алишана, Арега Дьюшунца, Армана Ревазяна, Грача Погосяна, Арташеса Арцруни...

Венецианец Гевонд Алишан – трехглавый орёл!!!

Крупный поэт, крупный историк, крупный языковед.

Я у Алишана узнал, что армянское царское имя Ерванд означает Дракон. «Ерванд» изначально был не именем, а почётным титулом «Дракон». На флаге династии Ервандуни изображён дракон… Не сомневаюсь, что этот флаг снова станет флагом Армении. Белой завистью пылаю к валлийцам: на флаге Уэльса изображён дракон!

У Арцруни и Дьюшунца я узнал, что «египетское» слово «саркофаг» происходит от армянского слова «саркопак» (սարքոփակ) – «закрытое изделие», «готовое и закрытое». 

Фантастические трудолюбие и результативность показывает Алла Тер-Акопян. Она обнаружила… 5 тысяч общих корней в армянском языке и санскрите! И подумала: «Армянский язык – сын языка Богов». Правильное мнение давно высказали гениальный поэт Байрон и гениальный языковед Марр: «Армянский язык – язык Богов». Классиков надо уважать. Я это высказывание могу обосновать строго научно. Но нет необходимости применения ядерного оружия в уличной разборке. 

Армянский язык и санскрит

Я пытался, но не смог убедиться, что санскрит древнее старославянского языка (не говоря уже о древнеармянском). В санскрите много очевидно армянских и русских слов. Я не знаю, откуда нашлись в армянском и санскрите 5 тысяч общих корней?! Но я математик, не читая исследование не делаю заключения (увы, мне не удалось подробно ознакомиться с работами госпожи Аллы Тер-Акопян). Охотно верю. Известно, что продвинутые арийские племена (армянские, иранские, славянские…) пришли в Индию, а не наоборот. Поэтому более вероятно, что схожие слова имеют арийское (индоевропейское) происхождение (пришли в Индию вместе с пришельцами, а не наоборот). Как-то я сравнивал армянские и русские слова со схожими словами в санскрите. Один из выводов: армянские слова образованы раньше схожих слов в санскрите (Ваганян В.О. К санскриту //Вопросы филологических наук - М.: Спутник +, 2007, 5). Армянским специалистам по санскриту следует этот вывод увековечить (опровергать невозможно). 

Надо также перепроверить гипотезу: схожие старославянские слова в системе древнеармянский язык-старославянский язык-санскрит образованы не позднее слов санскрита.

Случай с Маяковским

Маяковский выступает перед белой эмиграцией в США и хвалит СССР. Публика его не слушает, шумит, свистит… Маяковский ругает их на грузинском языке. Из зала кто-то кричит по-грузински:

- ბიჭი, მე აქა ვარ! (Парень, я здесь!).

Мораль: когда говорите о древности какого-то языка, не забывайте, что армяне здесь.

Акоп Мартаян

(1895, Константинополь - 1979, Константинополь).

В 1923 году, глава турецкой республики Кемаль Ататюрк, доведя Геноцид армян до Еревана, со спокойной совестью поручает языковеду-армянину профессору Акопу Мартаяну перевести османо-турецкий язык с арабицы на латиницу и тот… со спокойной совестью соглашается. Два сапога пара. Однако, феноменальные сапоги! Кстати, имя Ататюрк для главы турецкой республики придумал Мартаян.

Акоп владел 19-ю языками! 

Акоп Мартаян – основатель современного турецкого языка и главный редактор турецкой энциклопедии. 

Турки Мартаяну присваивают имя Дилачар, что по-ихнему - «языковед». Мартаян был также советником Ататюрка по вопросам языка, культуры и науки, поэтому Ататюрк его приглашал также на «культурные» мероприятия, в частности, на застолья. 

Лучшее заседание - застолье

У нас на кафедре высшей математики РУДН (Москва) в конце каждого семестра проводились заседания (застолья). Мы от души гуляли, пили, пели, хвалили друг друга... Но однажды зав. кафедрой проф. В.И. Михеев с трагическим видом объявил: «Заседания будем проводить в каждый месяц и никаких выпивок. Приказ сверху». На кафедре наступила, как говорится, «гробовая тишина». Я прервал тишину: «Все знают стихотворение Маяковского о заседаниях». Виктор Иванович ответил: «Чем Маяковский кончил, тоже все знают». Чернейший юмор. 

К чему это?

Я тут случайно два раза вспомнил Маяковского. Великий поэт, но не мой поэт. Однако, с юмором. Маяковский не подозревал, что он намного смешнее, чем на самом деле!

Песня

На одном застолье Ататюрк попросил всех спеть по одной песне на родном языке… Мартаян запел:

 

Իբրև արծիվ սավառնում ես լեռ ու ժայռ,
Թնդացնում ես երկինք, գետին տենչավառ,
Սուրբ անունդ պիտի հիշվի դարեդար,
Հսկա լերինք քեզ ապաստան, Անդրանիկ․․․

 

Песня о Национальном Герое Андранике…

Руки турецких офицеров потянулись к маузерам…

Ататюрк сказал:

- Эта песня прославляет нашего врага. Хорошая песня и Вы хорошо спели, господин Мартаян. Андраник наш злейший враг. Он великий воин, от его меча много турок погибло… Похвально, что чтите своего героя.

Здесь тоже видим превращение Галилея в Бруно. Это общечеловеческий характер: человек всю жизнь ведёт себя как Галилей либо как Бруно или временами ведёт себя, как Бруно, затем превращается в Галилея, или наоборот. Поступок Мартаяна – подвиг. Ататюрк повёл себя достойно. На его месте талеат-паша съел бы Акопа живьём. А я их назвал сапогами… но что-то человеческое по пьянке проснулось в них…

Изъяны дружбы

Свергнутый бюст генералу Русской Армии Андранику в армянском селе около Сочи не украшает русско-армянскую дружбу. Французам и в голову не приходит свергать памятник Андранику в Пер-Лашезе. После этого армянам говорят: «смотрите на Москву, а не на Париж». Смотрим.

Степан Бархударов(1894, Баку – 1983, Москва). Советский языковед, профессор, член-корреспондент АН СССР, специалист по грамматике и лексике русского языка, редактор многотомного «Словаря русского литературного языка», за то в 1970 году удостоился Ленинской премии. Степан Григорьевич был инициатором создания четырёхтомного академического словаря русского языка. Он был председателем редколлегии первого тома этого словаря. 

В 1975-1979 гг. возглавлял подготовку четырёхтомного «Словаря древнерусского языка».                     

Сын Бархударова Леонид Бархударов(1923, Москва - 1985, Москва) недалеко упал от яблони: он был авторитетным специалистом по русскому и английскому языкам и литературе, теории перевода и автором ряда учебников и публикаций, обладал энциклопедическими знаниями…

Рубен Аванесов(1902, Шуши - 1982, Москва). Советский языковед, основоположник хронологической школы, один из основателей московской фонологической школы, член-корреспондент АН СССР, профессор МГУ, почётный член лингвистического общества Чехословацкой АН, почётный доктор Варшавского университета, иностранный член Академии наук и литературы в Майнце, Саксонской АН. В 1971 году Рубену Аванесову присудили Государственную премию СССР за работы по белорусской лингвогеографии. Рубен Иванович внёс громадный вклад в русское и славянское языкознание… 

Академик РАН, проф. МГУ Владимир Плунгян (родился в 1960 г. в Москве) - специалист 

в области типологии и грамматической теории, морфологии, корпусной лингвистики, африканистики, поэтики…

Профессор Артур Багдасаров(родился в 1958 г. в Баку) преподавал в университетах Москвы и Санкт-Петербурга. Автор первого в России Хорвато-русского словаря. Получил премию хорватской нефтекомпании INA за содействие развитию хорватской культуры в мире (2009 г.)…

Наши языковеды творят чудеса в других языках. Молодцы! 

А наш язык и языкознание мы как-нибудь потянем. 

Николай Марр учил нас: не ограничивайтесь собой. 

Мы настолько не ограничиваемся собой, что всем народом вывалились за границы ограниченности.

Виктор Ваганян

Диагностическая карта для ОСАГО онлайн autotalon.ru



Поделитесь этой публикацией с друзьями


Facebook


Читайте также


Please publish modules in offcanvas position.