Хорошо, что есть такие премьеры: зрители театра музкомедии им. А. Пароняна увидели мюзикл «Влюбленные в Нью-Йорке»
В Государственном театре музыкальной комедии им. А. Пароняна состоялась премьера мюзикла «Влюбленные в Нью-Йорке», который стал современной армянской интерпретацией шекспировских Ромео и Джульетты.
Как сообщает «Арминфо», постановщиком выступил Самсон Мовсесян. Примечательно, что все песни в мюзикле были исполнены на армянском языке в переводе Геворга Давтяна.
«Это было правильно, ведь в любой стране мира, когда ставят мюзикл, он исполняется на языке этой страны, так почему же наш мюзикл не должен быть на армянском языке, который звучит так красиво?», — задался вопросом режиссер.
Вышеупомянутое издание также сообщает, что сюжет мюзикла «Влюбленные в Нью-Йорке» построен на бессмертной истории Ромео и Джульетты, но на новый лад. На улицах Манхэттена ведут беспощадную войну за жизненное пространство две уличных банды — пуэрториканцы (Акулы) и американцы (Джеты). Тони — член банды Джетов влюбляется в смуглянку Мария — сестру предводителя банды пуэрториканцев. Вопреки ненависти друзей и родственников, молодые люди влюбляются друг в друга, однако их любовь заканчивается трагически.
Художественное оформление спектакля — Гарегин Евангулян, дирижер — Арутюн Арзуманян, аранжировка музыки — Ваагн Варданян, художник по костюмам — Изабелла Сафронова, танцы — Артем Геворгян, хормейстер — Шушан Ованнисян, тексты песен- Геворг Давтян.